Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

убити на війні

  • 1 life

    {laif}
    1. живот
    LIFE insurance/assurance застраховка за живот
    to come to LIFE идвам на себе си, съвземам се
    to bring to LIFE докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот
    to escape with LIFE and limb отървавам кожата, спасявам си живота
    for LIFE отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено
    to fight for dear LIFE бия се отчаяно, боря се на живот и смърт
    to flee/run for one's LIFE/for dear LIFE бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката
    to take someone's LIFE убивам някого
    to take one's own LIFE самоубивам се
    there is LIFE in the old dog yet още го бива, има още хляб в него
    everything that has LIFE всичко живо
    early/late in LIFE на млади/стари години
    early LIFE детство
    long LIFE дълголетие
    this LIFE този/земният живот
    the other/future/eternal/everlasting LIFE оня свят. задгробният живот, вечността
    imprisonment for LIFE, LIFE imprisonment доживотен затвор
    to see LIFE виждам свят, добивам житейски опит
    in one's LIFE's time вж. lifetime
    many lives were lost имаше много убити/жертви
    great loss of LIFE много убити/жертви
    what a LIFE! това живот ли e? то пък един живот! this is the LIFE! e, това e живот/да живееш/се казва живот
    2. живи същества, живот
    vegetalbe LIFE растителност
    bird LIFE птичи свят/царство
    3. жизненост, бодрост, живот
    the streets were full of LIFE улиците бяха оживени
    put some LIFE into it! разг. по-живо! to put fresh LIFE into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр.
    to be the LIFE and soul of the party душата съм на компанията
    4. изк. натура
    to paint from LIFE рисувам от натура
    taken from (the) LIFE рисуван от натура
    to draw/portray/imitate to the LIFE предавам/имитирaм точно
    as large/big as LIFE в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък
    larger than LIFE по-голям от естествен ръст, преувеличен
    5. общество
    high LIFE хайлайф, висше общество
    low LIFE простолюдие
    6. биография, животоописание
    7. човек, застрахован за живот
    good/bad LIFE човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот
    8. живот, дълготрайност (на машина и пр.)
    9. sl. доживотен затвор/присъда
    to be doing LIFE излежавам доживотна присъда
    10. attr пожизнен, доживотен
    bless my LIFE! боже мой! upon my LIFE! честна дума! not on your LIFE! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's LIFE? как си? как е работата? I cannot do it for the LIFE of me да ме убиеш, не мога да направя това
    to bother/harass/nag/plague/worry the LIFE out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого
    to take one's LIFE in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата
    * * *
    {laif} n (pl -lives {laivz}) 1. живот; life insurance/assurance з
    * * *
    биография; дълготрайност; доживотен; животоописание; жизненост; живот; натура;
    * * *
    1. as large/big as life в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък 2. attr пожизнен, доживотен 3. bird life птичи свят/царство 4. bless my life! боже мой! upon my life! честна дума! not on your life! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's life? как си? как е работата? i cannot do it for the life of me да ме убиеш, не мога да направя това 5. early life детство 6. early/late in life на млади/стари години 7. everything that has life всичко живо 8. for life отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено 9. good/bad life човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот 10. great loss of life много убити/жертви 11. high life хайлайф, висше общество 12. imprisonment for life, life imprisonment доживотен затвор 13. in one's life's time вж. lifetime 14. larger than life по-голям от естествен ръст, преувеличен 15. life insurance/assurance застраховка за живот 16. long life дълголетие 17. low life простолюдие 18. many lives were lost имаше много убити/жертви 19. put some life into it! разг. по-живо! to put fresh life into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр 20. sl. доживотен затвор/присъда 21. taken from (the) life рисуван от натура 22. the other/future/eternal/everlasting life оня свят. задгробният живот, вечността 23. the streets were full of life улиците бяха оживени 24. there is life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него 25. this life този/земният живот 26. to be doing life излежавам доживотна присъда 27. to be the life and soul of the party душата съм на компанията 28. to bother/harass/nag/plague/worry the life out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого 29. to bring to life докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот 30. to come to life идвам на себе си, съвземам се 31. to draw/portray/imitate to the life предавам/имитирaм точно 32. to escape with life and limb отървавам кожата, спасявам си живота 33. to fight for dear life бия се отчаяно, боря се на живот и смърт 34. to flee/run for one's life/for dear life бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката 35. to paint from life рисувам от натура 36. to see life виждам свят, добивам житейски опит 37. to take one's life in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата 38. to take one's own life самоубивам се 39. to take someone's life убивам някого 40. vegetalbe life растителност 41. what a life! това живот ли e? то пък един живот! this is the life! e, това e живот/да живееш/се казва живот 42. биография, животоописание 43. живи същества, живот 44. живот 45. живот, дълготрайност (на машина и пр.) 46. жизненост, бодрост, живот 47. изк. натура 48. общество 49. човек, застрахован за живот
    * * *
    life [laif] n (pl lives) 1. живот; \life annuity пожизнена рента; appointment for \life пожизнена длъжност; to come to \life идвам на себе си, съвземам се; to bring to \life докарвам в съзнание; възкресявам, връщам към живота; to spring to \life започвам да действам решително, съживявам се; to depart ( from) this \life прен. умирам, отивам на оня свят; to live the \life of Riley живуркам си, живея безгрижно охолство); to escape with \life and limb спасявам си живота, леко (лесно) се отървавам; a matter of \life and death въпрос на живот и смърт; to flee ( run) for o.'s \life бягам с все сила; for dear \life 1) отчаяно, на живот и смърт; 2) за цял живот; for the \life of me, for my \life I cannot do it, I cannot do it to save my \life да ме убиеш, не мога да го направя; to live o.'s own \life самостоятелен съм, оправям се сам; to seek s.o.'s \life извършвам покушение върху живота на; to take s.o.'s \life убивам някого; to lay down o.'s \life, to give o.'s \life давам живота си; to put \life into s.th. вдъхвам живот на; to choke the \life out of s.o. задушавам някого; to bother ( harass, nag, plague, worry) the \life out of s.o. изваждам душата на някого, не му давам ни минута покой; to scare ( frighten) the \life out of изплашвам ( някого) до смърт, изкарвам акъла (на някого); to make s.o.'s \life a hell правя живота на някого черен; his \life is not worth a day's purchase той не ще може да преживее и един ден дори; to take o.'s ( own) \life самоубивам се, посягам на живота си; to take o.'s \life in both hands and eat it водя бурен (интензивен) живот; горя свещта от двата края; to take o.'s \life in o.'s hands рискувам живота си, впускам се в отчаяно начинание; there is \life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него; while there is \life, there is hope докато човек е жив, все има надежда; \life is a bowl of cherries животът е песен; \life is but a span животът е само един миг, животът е кратък; everything that has \life всичко живо; the \life of the mind интелектуален живот, размисъл; bird \life птичият свят, птичето царство; vegetable \life растителност; long \life дълголетие; at my time of \life на моите години, на моята възраст; early \life детство; he has seen \life той много е видял (преживял); in o.'s \life's time приживе, докато човек е жив; to beat s.o. within an inch of his \life пребивам някого от бой, само дето не убивам някого от бой; many lives were lost имаше много убити (жертви); get a \life! я стига! я се разкарай! майната ти! bless my \life! Боже мой! upon my \life! честна дума! not on your \life! дума да не става! в никакъв случай! how's \life? как сте? как са работите? my dear \life! ост. душо моя! 2. жизненост, бодрост; живот; he was the \life of the party той бе душата на компанията; to sing with \life пея въодушевено; пея с душа; 3. изк. натура; естествена величина (големина); to paint from \life рисувам от натура; still \life натюрморт; to portray to the \life предавам (рисувам) точно; as large ( big) as \life в естествена големина; като жив; in \life size в естествена величина; larger ( bigger) than \life неестествен, преувеличен, пресилен; true to \life верен, естествен, правдив; 4. общество; high \life хайлайф, светско (аристократично) общество, аристокрация, висша класа; low \life простолюдие; 5. биография, животоописание; 6. човек, застрахован за живот (против смърт); a good \life човек, чийто живот не е застрашен от опасност; добър обект за застраховка живот; 7. дълготрайност, живот (на машина и пр.); charge \life време на пребиваване на ядрено гориво в реактор; full-load \life дълготрайност при максимално натоварване; 8. сп. нов старт; друга възможност.

    English-Bulgarian dictionary > life

  • 2 key

    {ki:}
    I. 1. ключ
    to turn the KEY on someone заключвам някого
    2. ключ, разрешение (на загадка и пр.)
    3. ключ, път, способ, ключова позиция, шах първият ход, с който се разрешава задача
    4. легенда, условии знаци (на карта), код, шифър, буквален превод, ключ, сборник с отговори на задачи, упражнения и пр
    5. муз. ключ, тоналност, тон, височина (на гласа), прен., жив. тон, стил, настроение
    in a minor KEY минъорно (и прен.), тъжно, жално
    all in the same KEY монотонно
    high KEY жив. ярки/живи тонове
    in a low KEY жив. в убити/мрачни тонове, прен. без възторг/жизненост/дух
    6. клавиш, клапа (на духов инструмент), ключ (на цигулка)
    7. буква на пишеща машина
    8. тех. клин, шпонка, ключ
    9. резе, мандало
    10. арх. ключ (на свод, арка)
    11. ел. прекъсвач, ключ
    12. стр. хастар (на мазилка)
    13. pl власт на папата (и power of the KEYs)
    14. attr ключов, основен, жизнен, ръководещ
    KEY man главен организатор/отговорник
    to hold the KEYs държа в ръцете си/под контрол
    II. 1. тех. заклинвам/закрепвам с шпонка (in, on)
    2. заключвам
    3. муз. настройвам (и с up)
    4. използувам условии обозначения в обяви (във вестник, списание) с указание същите да бъдат използувани при отговорите
    5. арх. завършвам (свод, арка) с ключ (in)
    6. съобразявам (to с)
    нагаждам, съгласувам (to към, с)
    instructions KEYed to a drawing указания, съгласувани с чертеж (на уред и пр.)
    key up настройвам (инструмент), възбуждам (и очаквания), раздухвам (чувство), повишавам (ниво), настройвам, подстрекавам, навивам
    to KEY someone up to doing something подстрекавам някого да направи нещо
    III. n (коралов) риф
    * * *
    {ki:} n 1. ключ; to turn the key on s.o. заключвам някого; 2. ключ,(2) {ki:} v 1. тех. заклинвам/закрепвам с шпонка (in, on); 2. зак{3} {ki:} n (коралов) риф.
    * * *
    шифър; способ; съществен; тоналност; тибла; резе; риф; прекъсвач; първостепенен; заклинвам; клавиш; легенда; клин; ключ; ключов; кука; настройвам;
    * * *
    1. 1 attr ключов, основен, жизнен, ръководещ 2. 1 pl власт на папата (и power of the keys) 3. 1 ел. прекъсвач, ключ 4. 1 стр. хастар (на мазилка) 5. all in the same key монотонно 6. high key жив. ярки/живи тонове 7. i. ключ 8. ii. тех. заклинвам/закрепвам с шпонка (in, on) 9. iii. n (коралов) риф 10. in a low key жив. в убити/мрачни тонове, прен. без възторг/жизненост/дух 11. in a minor key минъорно (и прен.), тъжно, жално 12. instructions keyed to a drawing указания, съгласувани с чертеж (на уред и пр.) 13. key man главен организатор/отговорник 14. key up настройвам (инструмент), възбуждам (и очаквания), раздухвам (чувство), повишавам (ниво), настройвам, подстрекавам, навивам 15. to hold the keys държа в ръцете си/под контрол 16. to key someone up to doing something подстрекавам някого да направи нещо 17. to turn the key on someone заключвам някого 18. арх. завършвам (свод, арка) с ключ (in) 19. арх. ключ (на свод, арка) 20. буква на пишеща машина 21. заключвам 22. използувам условии обозначения в обяви (във вестник, списание) с указание същите да бъдат използувани при отговорите 23. клавиш, клапа (на духов инструмент), ключ (на цигулка) 24. ключ, път, способ, ключова позиция, шах първият ход, с който се разрешава задача 25. ключ, разрешение (на загадка и пр.) 26. легенда, условии знаци (на карта), код, шифър, буквален превод, ключ, сборник с отговори на задачи, упражнения и пр 27. муз. ключ, тоналност, тон, височина (на гласа), прен., жив. тон, стил, настроение 28. муз. настройвам (и с up) 29. нагаждам, съгласувам (to към, с) 30. резе, мандало 31. съобразявам (to с) 32. тех. клин, шпонка, ключ
    * * *
    key [ki:] I. n 1. ключ (и тех.); an ignition \key ключ за запалване (на автомобилен двигател); a master \key шперц; to hold the \keys прен. държа в ръцете си (под контрол); a golden \key opens every door, money is a golden \key парите отварят всички врати; 2. ключ, разрешение (на загадка и пр.); ключ, път, начин; ключова позиция; сп. първият ход, с който се разрешава задача (и \key move); the \key to a difficulty ключ за разрешаване (отстраняване) на трудност; 3. легенда, условни знаци (на карта); код, шифър; буквален превод; ключ, сборник с отговори на задачи и пр.; 4. муз. ключ, тоналност, тон, височина (на гласа), стил; in a minor \key минорно (и прен.), тъжно, жално; 5. изк. тон (на цвят); a picture painted in a low \key картина в убити (мрачни) тонове; 6. клавиш, клапа (на духов инструмент); ключ (на цигулка); буква на пишеща машина; 7. тех. клин, тибла, шпилка; 8. отварачка (за консерви); 9. тех. резе, ключалка, ригла; кука; 10. архит. ключ (на свод или дъга); 11. ел. прекъсвач, ключ; 12. строит. хастар (на мазилка) 13. pl властта на папата (и power of the \key); 14. attr ключов, най-важен, жизнен; a \key man in industry важна личност в индустрията; II. v 1. прикрепвам с клин (тибла), заклинвам; 2. муз. настройвам (и с up); III. n (коралов) риф.

    English-Bulgarian dictionary > key

  • 3 fell

    1. n
    1) шкура (тварини)
    2) розм. шкіра (людини)
    3) волосся; вовна, шерсть, руно
    4) рубання, вируб (лісу)
    5) ліс, зрубаний за один сезон
    6) окіт ягнят
    7) підрублювання, підшивання
    8) гора (у назвах)
    9) болотиста місцевість
    10) жовч; гіркота; злість
    11) свинцева руда; рудний дріб'язок, дрібні кусочки руди
    2. adj
    1) поет. жорстокий; лютий; немилосердний
    2) поет. болісний; тяжкий; руйнівний
    3) енергійний; який палко прагне (чогось — for, on)
    4) розм. дивний, непояснимий
    3. adv
    1) жорстоко, люто
    2) розм. наполегливо, енергійно; жваво, нетерпляче
    3) надзвичайно, дуже
    4. v
    1) рубати, валити (ліс)
    2) звалювати, збивати з ніг
    3) убити
    4) підрублювати, підшивати
    5. past від fall
    * * *
    I [fel] n
    2) волосся; шерсть, руно
    II [fel] n
    2) ліс, зрубаний за один сезон
    4) запошивний шов; підрублювання, підшивка
    III [fel] v
    1) рубати, валити ( ліс)
    2) валити, звалювати, збивати з ніг; убити
    3) підрублювати, підшивати
    IV [fel] past від fall II V [fel] a
    1) пoeт. жорстокий, лютий, нещадний; болісний, тяжкий; руйнівний; смертельний
    2) дiaл. дивний, який важно пояснити

    English-Ukrainian dictionary > fell

  • 4 death-roll

    {'deθroul}
    n списък на убити/загинали
    * * *
    {'dedroul} n списък на убити/загинали.
    * * *
    n списък на убити/загинали

    English-Bulgarian dictionary > death-roll

  • 5 mega-death

    {'megədeθ}
    n единица, равна на 1 милион убити (в ядрена война)
    * * *
    {'megъded} n единица, равна на 1 милион убити (в ядрена во
    * * *
    n единица, равна на 1 милион убити (в ядрена война)

    English-Bulgarian dictionary > mega-death

  • 6 in

    {in}
    I. 1. място, положение, при някои глаголи и за движение в, на, у
    IN the street/field/sky на улицата/полето/небето
    to at IN a draught седя на течение
    IN Dickens у Дикенс, в съчиненията на Дикенс
    to come IN the room влизам в стаята
    2. време през, в, на, по време на, понякога не се превежда
    IN autumn/sprine, etc. през есента/пролетта и пр., есенно/пролетно време
    IN 1970 през/в 1970 г.
    IN February/June, etc. през февруари/юни и пр.
    IN my youth на младини
    3. времетраене за, в, вътре в, след
    I'll be back IN five minutes ще се върна след пет минути
    4. състояние, обстоятелства, условия в, на, при, с, по, под
    с ger при, като
    IN bud/leaf напъпил, разлистен
    IN employment/work на работа/служба
    IN a cap/a necktie/spectacles с каскет/връзка/очила
    IN slippers/stockings по чехли/чорапи
    IN crossing the street при пресичане на/като пресичам улицата
    5. обсег, сфера в, пред, според, по, или не се превежда
    IN his sight пред очите му
    victory is IN sight победата e близка
    IN my opinion според мен, по моему
    professor IN American History професор по американска история
    weak/poor IN maths слаб по математика
    6. степен, размер, ограничение на, в, с, по, по отношение на, откъм, понякога не се превежда
    IN length/breadth, etc. на дължина/ширина и пр.
    IN your size по вашата мярка
    IN appearance на вид
    they lost... IN killed/wounded/tanks загубиха... убити/ранени/танкове
    7. пропорция от, на
    one IN a hundred един на/от сто
    8. принадлежност, участие, влизане в състава на нещо в, с
    IN the army/navy, etc. във войската/флотата и пр.
    to be IN politics занимавам се с политика
    to be IN pictures работя в кинематографията
    9. причина, подбуда, цел от, с, в
    IN gratitude от/с благодарност
    to shout IN anger викам от гняв/гневно
    IN answer to в отговор на
    10. преминаване в ново състояние
    to break IN two счупвам (се) на две
    11. начин в, с, на
    IN a loud/soft voice на/с висок/тих глас
    IN a reproachful, etc. tone с укорен и пр. тон
    IN English/Bulgarian на английски/български
    IN groups/flocks/dozens, etc. на групи/стада/дузини и пр
    12. средство, материал с, от
    IN pencil/chalk/ink с молив/тебешир/мастило
    statue IN marble/bronze, etc. статуя от мрамор/бронз и пр., мраморна/бронзова статуя
    13. в изрази
    IN itself само по себе си
    IN so/as far as дотолкова доколкото
    IN that с това, че, тъй като, понеже, дотолкова доколкото
    it is dangerous IN that it may become addictive опасно e, понеже може да се пристрасти човек
    IN me в мое лице
    to be IN it участвувам/имам дял в нещо
    the devil's IN it това e работа на дявола
    those IN it участвуващите
    there is not much IN it не е/не представлява кой знае какво
    there is something IN it има нещо (вярно) в това
    there is nothing IN it не струва нищо, много проста работа
    II. adv вътре
    to come IN влизам
    to put a notice IN давам обявление (във вестник)
    coat with the woolly side IN кожух с космите навътре
    IN with you! влизай! to fly IN пристигам (за самолет)
    to be IN and out of разг. постоянен посетител/клиент съм на
    he is always IN and out of the house той влиза и излиза като у дома си
    to be IN on разг. зная, посветен съм в (тайна и пр.)
    III. 1. вътрешен
    IN patient мед. стационарен болен
    the IN side крикет страната, която подава
    2. идващ, пристигащ (за влак и пр.)
    3. разг. моден (за заведение и пр.)
    4. разг. който е на власт
    5. разг. за тесен кръг
    IV. 1. pl the INs политическата партия, която е на власт
    2. разг. влияние (with пред)
    INs and outs всички подробности/тънкости, криволичене (на път и прен)
    * * *
    {in} prep 1. място, положение, при някои глаголи и за движение в, (2) {in} adv вътре; to come in влизам; to put a notice in давам обяв{3} {in} а 1. вътрешен; in patient медд. стационарен болен; the in s{4} {in} n 1. pl the ins политическата партия, която е на власт; 2.
    * * *
    сред; у; след; с, със; през; вътре; в, във; на; навътре;
    * * *
    1. 1 в изрази 2. 1 начин в, с, на 3. 1 средство, материал с, от 4. coat with the woolly side in кожух с космите навътре 5. he is always in and out of the house той влиза и излиза като у дома си 6. i'll be back in five minutes ще се върна след пет минути 7. i. място, положение, при някои глаголи и за движение в, на, у 8. ii. adv вътре 9. iii. вътрешен 10. in 1970 през/в 1970 г 11. in a cap/a necktie/spectacles с каскет/връзка/очила 12. in a loud/soft voice на/с висок/тих глас 13. in a reproachful, etc. tone с укорен и пр. тон 14. in answer to в отговор на 15. in appearance на вид 16. in autumn/sprine, etc. през есента/пролетта и пр., есенно/пролетно време 17. in bud/leaf напъпил, разлистен 18. in crossing the street при пресичане на/като пресичам улицата 19. in dickens у Дикенс, в съчиненията на Дикенс 20. in employment/work на работа/служба 21. in english/bulgarian на английски/български 22. in february/june, etc. през февруари/юни и пр 23. in gratitude от/с благодарност 24. in groups/flocks/dozens, etc. на групи/стада/дузини и пр 25. in his sight пред очите му 26. in itself само по себе си 27. in length/breadth, etc. на дължина/ширина и пр 28. in me в мое лице 29. in my opinion според мен, по моему 30. in my youth на младини 31. in patient мед. стационарен болен 32. in pencil/chalk/ink с молив/тебешир/мастило 33. in slippers/stockings по чехли/чорапи 34. in so/as far as дотолкова доколкото 35. in that с това, че, тъй като, понеже, дотолкова доколкото 36. in the army/navy, etc. във войската/флотата и пр 37. in the street/field/sky на улицата/полето/небето 38. in with you! влизай! to fly in пристигам (за самолет) 39. in your size по вашата мярка 40. ins and outs всички подробности/тънкости, криволичене (на път и прен) 41. it is dangerous in that it may become addictive опасно e, понеже може да се пристрасти човек 42. iv. pl the ins политическата партия, която е на власт 43. one in a hundred един на/от сто 44. professor in american history професор по американска история 45. statue in marble/bronze, etc. статуя от мрамор/бронз и пр., мраморна/бронзова статуя 46. the devil's in it това e работа на дявола 47. the in side крикет страната, която подава 48. there is not much in it не е/не представлява кой знае какво 49. there is nothing in it не струва нищо, много проста работа 50. there is something in it има нещо (вярно) в това 51. they lost... in killed/wounded/tanks загубиха... убити/ранени/танкове 52. those in it участвуващите 53. to at in a draught седя на течение 54. to be in and out of разг. постоянен посетител/клиент съм на 55. to be in it участвувам/имам дял в нещо 56. to be in on разг. зная, посветен съм в (тайна и пр.) 57. to be in pictures работя в кинематографията 58. to be in politics занимавам се с политика 59. to break in two счупвам (се) на две 60. to come in the room влизам в стаята 61. to come in влизам 62. to put a notice in давам обявление (във вестник) 63. to shout in anger викам от гняв/гневно 64. victory is in sight победата e близка 65. weak/poor in maths слаб по математика 66. време през, в, на, по време на, понякога не се превежда 67. времетраене за, в, вътре в, след 68. идващ, пристигащ (за влак и пр.) 69. обсег, сфера в, пред, според, по, или не се превежда 70. преминаване в ново състояние 71. принадлежност, участие, влизане в състава на нещо в, с 72. причина, подбуда, цел от, с, в 73. пропорция от, на 74. разг. влияние (with пред) 75. разг. за тесен кръг 76. разг. който е на власт 77. разг. моден (за заведение и пр.) 78. с ger при, като 79. степен, размер, ограничение на, в, с, по, по отношение на, откъм, понякога не се превежда 80. състояние, обстоятелства, условия в, на, при, с, по, под
    * * *
    in [in] I. prep 1. за място, положение (и при глаголи за движение): в, на, у; \in bed на легло; \in the front row на първия ред; to walk out \in the rain разхождам се на дъжда; \in a draught на течение;\in the mirror в огледалото; \in Conrad у произведенията на) Конрад; 2. за състояние, обстоятелства, условия: в, на, при, с, по, под; \in trouble в беда; \in comfort ( disorder) в охолство (безредие); \in camera юрид. при закрити врати; \in power на власт; \in a fire ( an emergency) при пожар (непредвиден случай); \in mourning в траур; \in a cap с каскет; \in shirt sleeves по риза, без сако; in one's pyjamas по пижама; \in slavery под робство; \in white в бяло; \in mathematics по математика; 3. за причина, подбуда, цел: от, в; \in pain от болка; \in surprise учудено, с (от) изненада; \in anger от яд; \in answer to в отговор на; \in honour of в чест на; 4. за време: през, в, на; \in 1992 през 1992 г.; \in summer през лятото, лете; \in August през август; \in my sleep докато съм спал; \in my youth на младини; \in the past в миналото; 5. за времетраене: за, вътре в, след; \in a week ( a month) за (след) една седмица (месец); 6. за обсег: в, пред, според, по; \in o.'s power в моя власт; \in his sight пред очите му; \in my opinion според моето мнение, по мое мнение, според мен; \in all probability по всяка вероятност; a course \in American literature курс по американска литература; 7. за степен, размер, ограничение: на, в, с, по, по отношение на, откъм; \in width на ширина; \in itself само по себе си; \in so (as) far as дотолкова, доколкото; \in that в (по) това, че; задето; deaf \in one ear глух с едното ухо; to be lacking \in faith липсва ми вяра; 8. за начин: в, с, на; payment \in kind плащане в натура; \in a loud voice с висок глас, силно; \in French на френски; \in a few words с няколко думи, накратко; \in short накъсо; \in writing писмено; \in groups ( flocks, dozens) на групи (стада, дузини); \in twos and threes по двама и по трима; 9. за пропорция: от, на; one \in a thousand един на хиляда; once \in five months веднъж на пет месеца; 10. за принадлежност, участие, влизане в състава на нещо, занаят: в, с; \in the trade от бранша; to be \in business занимавам се с търговия; 11. за преминаване в ново състояние: на; to break \in two счупвам (се) на две; 12. за средство, материал: с, от; to write \in pencil ( ink) пиша с молив (мастило); a house \in brick къща от тухли; 13. predic to be \in it участвам, вземам участие, имам дял; those \in it участващите; there is not much \in it не е (не представлява) кой знае какво; her rivals are not \in it with her разг. съперниците ѝ не могат да се сравняват с нея, хич ги няма; I did not think he had it \in him не мислех, че е способен на това; II. adv 1. вътре; to lock s.o. \in заключвам някого; to put a notice \in давам обявление (във вестник); \in and out ту вътре, ту вън; day \in, day out ден след ден, всеки ден; he is always \in and out of the house той влиза и излиза като у дома си; 2. predic to be \in вътре дома, вкъщи) съм; идвам, пристигам, настъпвам; на власт съм; на мода съм; играя ( крикет); bright colours are \in ярките цветове са на мода; the train is \in влакът дойде, пристигна; spring is \in пролетта настъпи; the harvest is \in реколтата е прибрана; to be \in for сп. записан съм (за състезание); разг. предстои им; we are \in for a big thing захванали сме се с нещо голямо, плуваме в дълбоки води; to be \in for it разг. загазил съм го, закъсал съм, "вътре" съм; лошо ми се пише; to have it \in for s.o. разг. имам зъб на; to be ( keep) \in with в приятелски отношения съм с; III. adj вътрешен; the \in side страната, която играе (в крикета); IV. n pl the \ins политическа партия на власт; the \ins and outs завои, лъкатушения; извъртания, усуквания, хитрини; (пълни) подробности; to know the \ins and outs of a matter зная всички подробности (тънкости) по; to be on the \in разг. зная всичко, компетентен съм, мъдър съм.

    English-Bulgarian dictionary > in

  • 7 quiet

    {'kwaiət}
    I. 1. спокоен, мирен, тих, кротък, хрисим, скромен, дискретен, непретрупан, скромен, обикновен (за облекло и пр.), лек (за хумор, предупреждение)
    QUIET dinner party неофициална/интимна вечеря
    the winds are QUIET ветровете ca стихнали
    QUIET cup of tea чаша чай (изпита) на спокойствие
    QUIET market слаб/неоживен пазар
    QUIET colours спокойни/убити цветове
    2. тих, безшумен, мълчалив, безмълвен, безгласен, замлъкнал
    to remain QUIET не казвам нищо
    to keep QUIET не шумя, пазя тишина, мълча, нищо не казвам
    II. 1. спокойствие, мир, покой
    2. тишина
    on the QUIET, sl. on the qt тайно, тихомълком, под секрет
    III. v успокоявам (се), смекчавам, стихвам, утихвам, замлъквам
    to QUIET down стихвам, успокоявам се
    IV. ам. quietly
    * * *
    {'kwaiъt} а 1. спокоен, мирен, тих; кротък, хрисим; скромен, ди(2) {'kwaiъt} n 1. спокойствие, мир, покой; 2. тишина; on the quiet{3} {'kwaiъt} v успокоявам (се); смекчавам; стихвам, утихвам; {4} {'kwaiъt} ам. quietly.
    * * *
    хрисим; утихвам; стихвам; спокоен; смекчавам; стихнал; успокоен; тишина; тих; усмирявам; успокоявам; скромен; безшумен; безгласен; замлъквам; замлъкнал; кротък; неоживен;
    * * *
    1. i. спокоен, мирен, тих, кротък, хрисим, скромен, дискретен, непретрупан, скромен, обикновен (за облекло и пр.), лек (за хумор, предупреждение) 2. ii. спокойствие, мир, покой 3. iii. v успокоявам (се), смекчавам, стихвам, утихвам, замлъквам 4. iv. ам. quietly 5. on the quiet, sl. on the qt тайно, тихомълком, под секрет 6. quiet colours спокойни/убити цветове 7. quiet cup of tea чаша чай (изпита) на спокойствие 8. quiet dinner party неофициална/интимна вечеря 9. quiet market слаб/неоживен пазар 10. the winds are quiet ветровете ca стихнали 11. to keep quiet не шумя, пазя тишина, мълча, нищо не казвам 12. to quiet down стихвам, успокоявам се 13. to remain quiet не казвам нищо 14. тих, безшумен, мълчалив, безмълвен, безгласен, замлъкнал 15. тишина
    * * *
    quiet[´kwaiət] I. adj 1. спокоен, мирен; тих; кротък, смирен, хрисим, скромен; a \quiet dinner-party неофициален (интимен) обед; the winds are \quiet ветровете са стихнали; a \quiet cup of tea чаша чай, изпита на спокойствие (тишина); \quiet market слаб пазар; in a \quiet corner в тих (уютен) ъгъл; \quiet colours спокойни (некрещящи) цветове; 2. тих, безшумен, безгласен; замлъкнал; to have a \quiet word with s.o. имам поверителен разговор с някого; говоря насаме; to keep s.th. \quiet спотайвам нещо, държа нещо в тайна; FONT face=Times_Deutsch◊ adv quietly; II. n 1. спокойствие, покой, мир; 2. тишина; on the \quiet тайно, тихомълком, под секрет; III. v успокоявам (се); смекчавам; стихвам, утихвам, замлъквам; to \quiet down стихвам; IV. int тишина! тихо! без шум!

    English-Bulgarian dictionary > quiet

  • 8 sacrifice

    {'sækrifais}
    I. 1. жертвоприношение
    2. жертва, жертвуване
    at a great SACRIFICE of life с цената на много жертви/убити
    3. продажба на загуба
    to sell at a SACRIFICE продявам на загуба/под костуемата цена
    II. 1. изворшвам жертвоприношение
    2. принасям в жертва, жертвувам, пожертвувам
    3. продавам на загуба/под костуемата цена
    * * *
    {'sakrifais} n 1. жертвоприношение; 2. жертва; жертвуване; (2) {'sakrifais} v 1. изворшвам жертвоприношение; 2. принас
    * * *
    жертвам; жертвоприношение; жертва;
    * * *
    1. at a great sacrifice of life с цената на много жертви/убити 2. i. жертвоприношение 3. ii. изворшвам жертвоприношение 4. to sell at a sacrifice продявам на загуба/под костуемата цена 5. жертва, жертвуване 6. принасям в жертва, жертвувам, пожертвувам 7. продавам на загуба/под костуемата цена 8. продажба на загуба
    * * *
    sacrifice[´sækri¸fais] I. n 1. жертвоприношение, жертва; the S. of the Mass рел. евхаристия; 2. жертва; саможертва; the great \sacrifice прен. смъртта за родината; to win a battle at a great \sacrifice of life одържам победа с цената на много скъпи жертви; \sacrifice price цена под костуемата; to sell at a \sacrifice продавам на загуба; II. v 1. жертвам, отказвам се от; 2. извършвам жертвоприношение; to \sacrifice to idols принасям жертва на идоли; 3. продавам на загуба (под костуемата цена).

    English-Bulgarian dictionary > sacrifice

  • 9 away

    1. adj pred.
    1) відсутній

    to be away — бути відсутнім, поїхати

    2) віддалений; що знаходиться на віддалі (відстані)
    3) спорт. що проводиться не на своєму полі (про гру)
    2. adv
    1) означає віддалення від когось, чогось: далеко, віддалік, здаля

    far away — далеко-далеко; дуже далеко

    away offамер. далеко

    2) означає рух, віддалення: далеко, геть

    to run away — побігти, утекти

    to fall away from smb. — покинути, зрадити когось

    away with you! — забирайся геть!, геть звідси!

    3) означає віддаленість у часі: давно
    4) означає зменшення, зникнення, зруйнування

    to pine away, to waste away — чахнути

    to make away with smb., smth.знищити (убити) когось, зруйнувати щось

    to give away smth. to smb.подарувати (віддати) щось комусь

    far and away — незрівнянно; безперечно

    out and away — набагато, значно, далеко

    right away, straight away — негайно, відразу

    * * *
    I a
    1) predic відсутній, за відсутності; віддалений, який знаходиться на відстані
    2) cпopт. проведений не на своєму полі ( про гру)
    II adv

    far away — далеко; віддаленість у часі давно

    2) виражає зменшення, зникнення

    to pass away — померти

    to make away with smb — знищити /убити/ кого-небудь

    to make away with smth — зруйнувати що-небудь; передачу в користування іншій особі to give away smth

    to smb — дати /подарувати/ що-небудь кому-небудь

    3) right away відразу ж, негайно

    English-Ukrainian dictionary > away

  • 10 corpse

    1. n
    труп
    2. v
    1) убити
    2) театр. провалити (дію, акт)
    * * *
    I [kxːps] n II [kxːps] v
    2) миcт.; жapг. збити з ролі актора під час вистави; провалити (сцену, акт)

    English-Ukrainian dictionary > corpse

  • 11 croak

    1. n
    1) квакання; кумкання
    2) каркання, крякання
    3) бурчання (в животі)
    2. v
    1) квакати, кумкати
    2) каркати, крякати
    3) бурчати, буркотіти
    4) накликати біду
    5) розм. убити
    6) умерти
    7) розм. провалитися на екзамені
    * * *
    I n
    1) кумкання, квакання; каркання
    3) гурчання, бурчання ( у животі)
    II v
    1) кумкати, квакати; каркати
    3) гарчати, бурчати
    4) накаркати; накликати, напророчити лихо
    5) убити; померти
    6) aмep.; жapг. провалитися на іспиті

    English-Ukrainian dictionary > croak

  • 12 end

    1. n
    1) кінець; край; закінчення; остання (заключна) частина; завершення
    2) смерть, кончина; припинення існування
    3) залишок; уламок; обривок; обрізок
    4) торець
    5) текст. кордна нитка
    6) днище
    7) спорт. половина поля (майданчика); фініш
    8) амер. аспект, бік, сторона
    9) частина; відділ

    a selling end — торговельний відділ; комерційний відділ підприємства

    10) мета, намір

    to gain one's end — досягти мети, домогтися свого

    11) результат, наслідок

    happy end — щасливий кінець; щасливе завершення

    end faceлобова (торцева) поверхня

    end gameспорт. ендшпіль

    end stressлінгв. наголос на останньому складі

    end title — «кінець фільму» (напис)

    at the end — зрештою; врешті-решт

    to the end of time — на віки вічні, повік

    on end — сторч; дибом; безперервно

    to hold (to keep) one's end up — не здаватися, не занепадати духом

    to make both (two) ends meet — зводити кінці з кінцями

    to put an end to — покласти край, припинити

    2. v
    1) кінчати; закінчувати
    2) припиняти

    to end one's life — покінчити з собою; заподіяти собі смерть

    3) закінчуватися, завершуватися

    to end in a draw (in a tie)спорт. закінчитися внічию

    4) померти
    5) закінчити, завершити
    6) убити, добити

    end off, end up — закінчуватися, припинятися

    all's well that ends wellприсл. усе добре, що добрий кінець має

    * * *
    I [end] n
    I l. кінець, закінчення
    1) кінець; остання, заключна частина; завершення
    2) смерть, кончина, кінець; припинення існування ІІ.
    3) кінець, край

    end up — сторч; кінець, сторона; aмep. аспект, сторона; aмep. частина, відділення, відділ

    4) залишок, уламок, обривок, обрізок

    rope's endмop. ліньок, кінець ( троса)

    5) aмep. (of) верх, вершина ( чого-небудь); неперевершена досконалість
    7) cпeц. комель; pl ендси, дилени ( пиломатеріали)
    8) тeкcт. одиночна або кордна нитка
    10) cпopт. половина поля, майданчика
    11) cпopт. крайній ( у футболі) ІІІ мета ціль; наміри, види
    II [end] v
    1) (часто end off, end up) кінчати; закінчувати, завершувати; кінчатися, закінчуватися, завершуватися
    2) припиняти; покінчити
    4) icт. убити, порішити

    English-Ukrainian dictionary > end

  • 13 finish

    1. n
    1) кінець; закінчення
    2) спорт. фініш
    3) закінченість, завершеність; досконалість; завершальна деталь
    4) тех. обробка, опорядження; доводка; полірування
    5) текст. апретура
    6) чистота поверхні
    7) с.г. остання фаза відгодівлі
    8) розм. місце, де закінчуються нічні гульбища
    2. v
    1) кінчати, закінчувати, завершувати
    2) кінчатися, закінчуватися, завершуватися
    3) обробляти; згладжувати; вирівнювати
    4) доводити до досконалості
    5) доводити (використовувати) до кінця
    6) розм. покінчити; прикінчити, убити; до краю виснажити (тж finish off)
    7) завершити освіту (виховання)
    8) спорт. фінішувати
    9) с.г. завершити відгодівлю

    finish off — а) завершувати; б) убивати

    finish upа) закінчити опорядження (обробку); б) доїсти, допити; в) припинити зв'язок (з кимсьwith)

    * * *
    I n
    1) кінець, закінчення; cпopт. фініш
    2) закінченість, завершеність; досконалість
    4) тex. обробка, доводка; полірування; чистова обробка; тeкcт. апретура; чистота поверхні
    5) cл. місце, де закінчується нічна гульня
    6) c-г. фініш; остання фаза відгодівлі
    II v
    1) кінчати, закінчувати, завершувати; закінчуватися, кінчатися, завершуватися
    2) обробляти; згладжувати; вирівнювати; доводити до досконалості; полірувати, обробляти начисто
    3) доводити або використовувати до кінця; закінчувати що-небудь розпочате ( finish up)
    4) прикінчити, добити, убити; занапастити; виснажити до краю; ( with) покінчити; більше не мати потреби (у кому-небудь, чому-небудь); ( with) покінчити ( з ким-небудь), розірвати стосунки
    5) завершити освіту, виховання
    6) cпopт. фінішувати
    7) c-г. завершувати відгодівлю

    English-Ukrainian dictionary > finish

  • 14 ice

    1. n
    1) крига, лід

    a block of ice — крижина; шматок льоду

    2) звич. pl морозиво
    3) кул. цукрова глазур)
    4) розм. алмаз, діамант
    5) амер., розм. хабар; могорич

    straight off the ice — свіжий, щойно одержаний (про провізію)

    as chaste as ice — непорочний, невинний

    to cut no ice — не мати значення; нічого не домогтися

    to put on iceамер., розм. убити

    2. v
    1) покривати льодом; сковувати кригою
    2) перен. морозити, холонути
    3) заморожувати
    4) замерзати; перетворюватися на кригу
    5) охолоджувати
    6) кул. покривати цукровою глазур'ю, глазурувати
    7) амер., розм. заморожувати, відкладати

    ice up — обледеніти, обмерзати, заледеніти

    * * *
    I [ais] n
    1) лід; крига
    2) pl морозиво; aмep. фруктове морозиво
    3) = icing I 1
    4) стриманість; холодність
    5) aмep.; cл. алмази, діаманти; коштовності
    6) aмep.; cл. хабар; відступне; могорич
    II [ais] v
    1) (ice up, ice over) заморожувати; покривати кригою, сковувати кригою; замерзати, покриватися кригою; перетворюватися на лід, заморожуватися
    2) обмерзнути, обледеніти (ice up, ice over)
    5) мовчати, тримати язик за зубами
    6) не звертати уваги; ігнорувати; холодно поводитися
    7) покривати глазур'ю, глазурувати
    8) aмep.; cл. відкладати, заморожувати; убити

    English-Ukrainian dictionary > ice

  • 15 life

    1. n (pl lives)
    1) життя; існування

    to bring to life — а) викликати до життя; б) приводити до пам'яті

    to come to life — а) почати жити, з'явитися на світ; б) ожити, опритомніти

    to seek smb.'s life — робити замах на чиєсь життя

    to take one's own life — убити себе, покінчити з собою

    to take smb.'s life — убити когось

    this lifeрел. земне буття (існування)

    the other lifeрел. загробне (потойбічне) життя

    2) живі істоти, життя
    3) тривалість життя

    for life — на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно

    4) строк перебування (десь)
    5) строк служби (роботи) (машини тощо)
    6) спосіб життя

    country (city) life — сільський (міський) спосіб життя

    7) громадське життя; стосунки (людей); суспільство
    6) світські розваги

    to see life — побачити світ, пізнати життя

    8) біографія, життєпис
    9) енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення
    10) товариство
    11) найважливіше, най необхідніше; основа; душа

    plenty of sleep is the life of young children — тривалий сон — найважливіше (основне) для (здоров'я) дітей

    12) натура, натуральна величина (тж life size)

    as large as life — а) у натуральну величину; б) як живий

    to portray smb. to the life — точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет

    13) застрахована особа
    2. adj
    довічний

    що триває усе життя; life-annuity — довічна пенсія

    life-insurance, life-assurance — страхування життя

    cat-and-dog life — постійні сварки; живуть, як кіт із собакою

    how's life? — як живеться?, як справи?

    my (dear) life — мій любий; моя люба

    nothing in life — ніскільки, нічого подібного

    a cat has nine livesприсл. коти довго живуть

    while there is life there is hopeприсл. поки людина живе, доти вона надіється

    to bother (to worry) the life out of smb. — не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось

    to gasp out one's life — померти, випустити дух

    to run for dear (for very) life — бігти щосили

    * * *
    I [laif] n; (pl lives)
    1) життя; існування
    2) живі істоти, життя; жива істота, людина; світ живих організмів
    3) строк життя, все життя

    for life — довічно; термін служби або роботи (машини, установи); довговічність

    4) спосіб або характер життя

    everyday life — повсякденне життя, побут

    5) громадське життя; взаємини ( людей)
    6) життєпис, біографія
    7) енергія, жвавість; наснага; пожвавлення; найважливіше, необхідне; основа; душа
    8) жив. натура
    9) cтpax. застрахована особа
    10) = lifetime;
    II [laif] a
    життєвий; довічний; з натури

    English-Ukrainian dictionary > life

  • 16 murderously

    adv
    1) смертоносно; згубно
    2) з наміром убити
    3) кровопролитно; жорстоко
    * * *
    adv
    1) смертоносно; згубно; з наміром убити
    2) кровопролитно; жорстоко
    3) посил. Жахливо

    English-Ukrainian dictionary > murderously

  • 17 put

    1. n
    1) кидання, метання (каменя тощо)
    2) спорт. штовхання
    3) розм. поштовх; штовхан; удар

    put and callком. подвійний опцібн

    2. v (past і p.p. put)
    1) класти, покласти; ставити, поставити
    2) уставляти, укладати; усувати (in, into)
    3) додавати; підмішувати; усипати

    to put sugar in (into) tea — сипати цукор у чай

    4) розміщувати, розставляти, розташовувати
    5) ставити, призначати (на посаду)
    6) улаштовувати; поміщати, класти

    to put smb. in hospital — покласти когось у лікарню

    7) вносити, включати

    to put into the fieldспорт. включати до числа учасників змагання

    8) піднести, прикласти, наблизити (to)
    9) прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати
    10) мор. брати курс; вирушати
    11) пускати паростки; давати бруньки
    12) с.г. злучати
    13) бити рогами, битися, буцатися
    14) викладати, висловлювати, формулювати
    15) перекладати (на іншу мову)
    16) покласти (на музику)
    17) ставити (запитання)
    18) висувати, пропонувати, ставити на обговорення
    19) висловлювати (припущення)
    20) призначати, визначати (ціну); оцінювати
    21) робити, ставити (мітку)
    22) укладати, вносити, покласти

    to put money in (into) a bank — покласти гроші в банк

    23) обкладати (податком)
    24) накладати (заборону)
    25) покладати (надію)
    26) перекласти, звалити (вину)
    27) уткнути, устромити, всадити
    28) обґрунтовувати, базувати (on)
    29) спорт. штовхати; метати; кидати
    30) засівати, засаджувати (рослиною)
    31) запрягати (тварину)
    32) саджати, віддавати
    33) спрямовувати, примушувати робити
    34) приводити (у певний стан)

    to put to blush (тж to put to shame)присоромити

    to put to death — убити, стратити

    35) піддавати (to)

    to put to torture — піддавати катуванню, катувати

    to put smb. to (on) smth. — спонукати когось до чогось; примушувати когось робити щось

    to put smb. to silence — примушувати когось замовкнути

    to put smb. to trial — порушувати проти когось судову справу; подавати на когось у суд

    to put smb. into a fright — налякати когось

    to put smb. in an unpleasant position — поставити когось у прикре становище

    to put smb. out of countenance — збентежити когось

    to put smth. in(to) practice — здійснювати щось

    to put smb. up to (commit) a crime — штовхати когось на злочин

    put about — поширювати, робити широко відомим; пускати в обіг; змінювати напрям; повертатися; турбувати, сердити

    put across — перевозити, переправляти; амер. успішно завершити якусь справу

    put aside — відкладати; накопичувати; намагатися не помічати; викидати

    put away — ховати, усувати; відкладати, прибирати; відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); убивати; відчалювати; розлучатися; закласти; загубити

    put back — покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися

    put by — відкладати, приховувати; не брати до уваги

    put down — опускати, класти (на землю); придушувати; примушувати замовкнути; усувати; знижувати (ціни); урізувати; записувати; знизитися, зробити посадку; збити (літак); поглиблювати; закривати (парасольку)

    put forth — давати паростки, розпукуватися; напружувати; пускати в обіг; видавати

    put forward — висувати, пропонувати; пересувати уперед

    put in — уставляти, засовувати, устромляти; включати; призначати на посаду; висувати свою кандидатуру; претендувати; подавати (документ); проводити час (за чимсь); відпрацювати (певний строк); зупинятися; заходити у порт; провести (кудись)

    put off — відкладати, відстрочувати; позбутися, здихатися; відмінити; заважати робити (щось); відкидати; відволікати; відчалювати; вирушати

    to put off on a long journey — вирушати у далеку подорож; викликати огиду; знімати з себе, скидати (одяг); підсовувати, збувати

    put on — надівати; прикидатися, удавати; ставити (на сцені)

    to put on a new play — поставити нову п'єсу; додавати, збільшувати; спорт. прискорити біг; запускати, включати, надавати руху; з'єднувати (по телефону); переводити уперед (стрілки годинника)

    put out — витягувати, висовувати; простягати; висолоплювати (язик); вивішувати

    to put out flags — вивісити прапори; витрачати; тушити, гасити

    to put out the light — погасити світло; вивихнути; вибивати з колії; виводити з рівноваги; видавати, випускати (книги); віддавати

    to put out one's washing — віддавати білизну в пральню; давати під відсотки (гроші); давати паростки; амер. вирушати, виходити в море

    put out of — виганяти, виставляти; усувати

    put over — відкладати; домогтися успіху; завоювати популярність

    put through — виконати, здійснити; завершити, закінчити

    to put through a combinationспорт. розіграти комбінацію

    put together — з'єднувати, скріпляти; складати; компілювати

    put them up!розм. руки вгору!; будувати, зводити; підвищувати (ціни); виставляти (на огляд); висувати кандидатуру (на виборах); зупинятися

    to put up at an inn — зупинятися в готелі; давати притулок, приймати; фінансувати, вкладати гроші; організовувати, влаштовувати

    to put up a fight — затіяти бійку; терпіти, примирятися

    I can put up with anything — я готовий стерпіти усе що завгодно; ставити (п'єсу); упаковувати; консервувати; подавати (петицію)

    put upon — обдурювати, обманювати

    to put a good face on it — удати, що нічого не сталося

    to put a spoke in smb.'s wheel — вставляти палиці в колеса

    to put heads together — зметикувати; зробити висновок

    to put it across smb. — обдурити когось; лаяти когось, усипати комусь

    to put it up to smb.амер. перекласти відповідальність на когось

    to put one's finger on — розкривати, розпізнавати

    to put right — полагодити, спрямувати на вірний шлях

    to put smb. at his ease — заспокоїти когось

    to put smb. in the picture — увести когось у курс справи

    to put the law on smb.амер. подавати на когось у суд

    to put up a yarn — вигадувати історію, пустити плітку

    put your hand no further than your sleeve will reachприсл. по своєму ліжку простягай ніжки

    * * *
    I n
    1) кидок каменю або ваги з плеча; cпopт. штовхання
    2) eк. опціон на продаж, зворотна премія, угода зі зворотною премією
    3) дiaл. поштовх, удар
    II [put] v
    1) ( put)
    2) класти, ставити; покласти, поставити
    3) (in, into) вкладати, вставляти, класти, покласти; забирати
    4) (in, into) додавати, підмішувати, всипати
    5) ставити; поміщати, розміщати; віддавати, передавати; поміщати; ставити, призначати (на яку-небудь посаду, роботу); влаштовувати, віддавати ( до школи); поміщати ( у лікарню), розміщати ( біженців); поставити, зробити постановку
    6) вносити, включати ( put down)
    7) (to) прикласти; піднести; наблизити; підсунути
    8) (to) прилаштувати, пристосувати
    9) c-г. (to) злучати
    10) мop. плисти; відправлятися; брати курс
    11) cл. разг. тікати, утікати
    12) дiaл. пускати паростки; давати бруньки
    13) дiaл. буцати; буцатися
    14) викладати, виражати, висловлювати, формулювати (думки, зауваження); перекладати ( на іншу мову); класти ( на музику)
    15) задавати, ставити ( питання); висувати ( пропозицію); пропонувати ( резолюцію); ставити (питання, пропозицію) на обговорення; висловлювати ( припущення)
    16) ставити (знак, підпис)
    17) вкласти, помістити, внести ( гроші); ставити гроші, робити ставки ( на перегонах)
    18) призначати ( ціну); визначати (вартість, цінність); оцінювати що-небудь або кого-небудь; вираховати
    20) (on, upon) накладати ( вето); покладати ( надії); перекласти, звалити (провину, відповідальність)
    21) втикати ( ніж); посилати (кулю, снаряд.)
    22) (on) ґрунтувати, базувати (рішення, висновок)
    23) приводити (у певне положення, стан)

    to put an end to smth — покласти кінець чому-небудь, покінчити з чим-небудь

    24) cпopт. штовхати ( ядро)
    25) засівати, засаджувати ( якою-небудь культурою)
    27) гipн. підкочувати ( вагонетки)
    28) to put smb against smb настроювати кого-небудь проти кого-небудь; нацьковувати кого-небудь на кого-небудь
    29) to put smb out of smth виганяти кого-небудь звідки-небудь; видаляти, усувати кого-небудь звідки-небудь
    30) to put smb to /on/ smth спонукувати кого-небудь до яких-небудь дій, змушувати кого-небудь робити що-небудь; to put smb; smth to smth піддавати кого-небудь, що-небудь чому-небудь

    to put smb to trial — порушувати проти кого-небудь справу в суді

    31) to put smb through smth змусити кого-небудь пройти через що-небудь; піддати кого-небудь чому-небудь
    32) to put smb in (to) a state, in a condition приводити кого-небудь у який-небудь стан, ставити кого-небудь у яке-небудь положення

    to put smb into a fright — налякати кого-небудь; to put smb out of a state, out of a condition виводити кого-небудь з якого-небудь стану або положення

    to put smb out of business — розорити, погубити кого-небудь

    33) to put smth in (to) a state приводити що-небудь у який-небудь стан

    to put smth into operation — увести в експлуатацію; to put smth out of a state виводити що-небудь з якого-небудь стану

    34) to put smth in motion / in (to) action / приводити що-небудь у рух, у дію, пускати що-небудь у хід; to put smth in (to) practice /in (to) force, into life / вводити що-небудь в силу; здійснювати що-небудь
    35) to put smth in order / into shape / приводити що-небудь в порядок, упорядковувати; to put smb in (to) shape привести кого-небудь у ( відмінну) форму
    36) to put smth down to smth; smb приписувати що-небудь чому-небудь, кому-небудь
    37) to put smb down for /as / smb вважати кого-небудь ким-небудь; приймати кого-небудь за кого-небудь іншого
    38) to put smb up to smth інструктувати кого-небудь по відношенню до чого-небудь; інформувати кого-небудь про що-небудь; спонукувати, підбурювати, підштовхувати кого-небудь до чого-небудь
    39)

    to put smb on to smth — сказати кому-небудь про що-небудь, підказати кому-небудь що-небудь; підучити, підмовити, підбити кого-небудь зробити що-небудь

    40) to put smb on to smb рекомендувати кому-небудь кого-небудь; зв'язувати кого-небудь з ким-небудь
    41) to put smb off smth відмовляти кого-небудь від чого-небудь
    III [pet] = putt I IV = putt II

    English-Ukrainian dictionary > put

  • 18 shoot

    I
    1. n
    1) полювання
    2) мисливське угіддя
    3) право відстрілу
    4) група мисливців
    5) змагання з стрільби
    6) стрільба
    7) залп
    8) стрімкий рух; ривок, кидок
    9) спорт. сильний удар (кидок)

    a shoot for goalудар по воротах (футбол, хокей)

    10) амер. проміжок між ударами весел
    11) приступ
    12) бистрина; стрімкий потік
    13) водоспад
    14) текст. прокидання човника; уточина
    15) тех. жолоб, лоток; ринва
    16) сміттєпровід
    17) канал через греблю
    18) с.г. розкіл (для худоби)
    19) геол. шток
    20) геол. скупчення руди
    21) ріст, проростання
    22) брунька; паросток; гілочка
    23) відріг
    24) нащадок
    25) бот., зоол. приріст

    to take a shootпоїхати (піти) навпростець

    to give smb. the shoot — вигнати когось з роботи

    the whole (the entire) shoot — уся компанія

    II
    v (past і p.p. shot)
    1) стріляти; вести вогонь
    2) робити постріл (про зброю)
    3) уразити; влучити; поранити, убити
    4) розстрілювати (тж shoot up)
    5) полювати
    6) кидати, шпурляти
    7) спорт. із силою посилати (м'яч); сильно бити (по м'ячу)

    to shoot at the goalбити по воротах (футбол, хокей)

    8) амер. передавати, давати
    9) випромінювати
    10) промчати, промайнути; пронестися (тж shoot along, shoot forth)
    11) пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль)
    12) скидати, звалювати; звантажувати
    13) засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ)
    14) протягувати, утягувати (нитку)
    15) кін. знімати
    16) амер. фотографувати
    17) амер., розм. залишати, кидати
    18) амер., розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням)
    19) проростати; давати паростки; розпукуватися

    shoot ahead — а) мчати; б) обганяти; випереджати, вириватися уперед; в) робити ривок (на перегонах тощо)

    shoot along — промайнути, промчати

    shoot away — а) продовжувати стріляти; б) розстріляти (усі патрони тощо)

    shoot down — а) застрелити; розстріляти; б) збивати (вогнем); в) перемогти, взяти гору в суперечці

    shoot forth — а) швидко висунути; б) промайнути

    shoot out — а) вискакувати, вилітати; б) висувати, випинати; в) спорт. вибивати за лінію (м'яч)

    shoot up — а) застрелити, убити, розстріляти; б) обстрілювати; в) амер. тероризувати постійною стріляниною; г) швидко зростати, підноситися, підвищуватися

    to have shot one's bolt — розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості

    to shoot a missionвійськ. вести вогонь по цілі

    to shoot oneself clearав., розм. катапультуватися з літака

    to shoot (out) one's neck — поводитися зухвало

    shot in the neckрозм. напідпитку

    to shoot the moon — уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї

    to shoot at the mouth — молоти язиком, патякати

    I'll be shot if... — щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...

    shoot that! — заткни пельку!, годі патякати!

    to shoot one's starрозм. померти

    to shoot smb. in the eye — зробити комусь ведмежу послугу

    * * *
    I n
    1) полювання; мисливське угіддя; право відстрілу; група мисливців
    3) кiнo, фoтo зйомка
    4) стрімкий рух; ривок, кидок; cпopт. сильний удар, кидок; cл. проміжок між ударами весел
    5) напад (кашлю, болю)
    6) запуск (ракети, експериментальний)
    8) стромовина, бистрина; стрімкий потік; водоспад
    9) тeкcт. прокидка човника; уточина
    10) тex. жолоб; лоток; похилий стік; сміттєпровід
    11) канал для проходження через греблю; c-г. розкол ( для худоби)
    12) гeoл. шток; рудне скупчення
    II v
    ( shot)
    1) стріляти; вести вогонь; вистрілювати, здійснювати постріл ( про зброю)
    2) попасти, вразити ( з вогнепальної зброї)

    to shoot and kill — застрелити; розстрілювати

    3) стріляти, полювати; (for, at) полювати ( за чим-небудь); націлюватися ( на що-небудь)
    4) шпурляти, кидати; викидати, вивергати (полум'я, дим, лаву); запускати (феєрверк, ракету); cл. передавати, давати
    6) cпeц. викидати ( частинки); бомбардувати ( частинками); пронизувати, прорізати ( про промені)
    7) пронестися, промчати, промайнути (shoot along, shoot forth)
    8) пронизувати, смикати, стріляти ( про біль)
    9) скидати, звалювати, вивантажувати
    10) засувати або відсувати ( засув); засуватися або відсуватися ( про засув)
    11) видаватися, виступати
    12) кiнo знімати, проводити зйомки; cл. фотографувати
    13) грати (в ігри, пов'язані з кидками); cпopт. з силою посилати ( м'яч); робити сильні удари ( по м'ячу); набирати очки, вигравати
    15) cл. відправляти швидко або зі спішним дорученням
    16) cл.; cл. залишати, кидати
    17) гipн. відпалювати
    18) мop. брати висоту ( світила)
    19) cл. робити упорскування, вливання; робити укол ( кому-небудь); впорскувати наркотик ( собі)
    III n
    1) ріст; проростання
    2) бoт. паросток; гілочка; відгалуження; нащадок
    3) бoт., зooл. приріст
    IV v
    ( shot) проростати, рости; розпускатися; давати бруньки, паростки
    V
    int груб. чорт його бери!; оце так! ( виражає досаду або подив)

    English-Ukrainian dictionary > shoot

  • 19 smite

    1. n
    1) удар
    2) спорт. сильний удар
    3) розм. спроба; намір
    2. v (past smote; p.p. smitten)
    1) ударяти, бити
    2) ударятися, битися
    3) розбити вщент; убити
    4) уражати (про хворобу)
    5) захопити, охопити (про ідею тощо)
    6) мучити; роздирати, гризти; краяти

    he seems to be quite smitten by her — він, здається, до нестями закохався в неї

    * * *
    I [smait] n
    1) удар; cпopт. сильний удар
    2) спроба, намір
    II [smait] v
    (smote, smit; smitten, smit)
    1) ударяти, бити; (on, upon) битися, бити ( об що-небудь); ударятися
    2) убити; розбити наголову
    3) вражати (про хворобу, епідемію); вражати, убивати (нaпp., якими-небудь почуттями)
    4) мучити, терзати
    5) p. p. охопити пристрастю; вселити любов

    English-Ukrainian dictionary > smite

  • 20 tip

    1. n
    1) верхній кінець; верхівка; кінчик; кінцівка

    to have smth. at the tips of one's fingers — а) знати щось, як свої п'ять пальців; б) мати щось напоготові

    2) наконечник
    3) мундштук
    4) приварний (припаяний) кінець ріжучого інструмента
    5) тонкий пензлик (з верблюдячої вовни)
    6) дотик, легкий удар
    7) розм. чайові; невеликий грошовий подарунок

    to give smb. a tip — дати комусь на чай

    8) натяк, порада; відомості, одержані приватно (на перегонах, на біржі)
    9) нахил
    10) естакада
    11) перекидна вугільна вагонетка
    12) звалище, смітник
    13) удар кеглі
    2. v
    1) приставляти (надівати) наконечник
    2) зрізати верхівки (куща, дерева); підрізати; підстригати (волосся)
    3) ходити навшпиньки
    4) нахиляти (тж tip up); схиляти
    5) нахилятися (тж tip up)
    6) перевертати, перекидати
    7) перевертатися, перекидатися
    8) звалювати, скидати; спорожняти
    9) вивалюватися; спорожнятися
    10) випивати, вихиляти (чарку)
    11) усунути силою, убити, пристукнути, уколошкати
    12) злегка торкатися (ударяти)
    13) зрізати м'яч (крикет)
    14) давати на чай
    15) давати приватну інформацію
    16) натякати; застерігати, попереджати

    to tip over (off) the perch, to tip up one's heels — простягти ноги, померти

    to tip smb. the wink (nod) — підморгнути комусь, подати нишком знак

    * * *
    I [tip] n
    1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; край

    the tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]

    the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]

    tip of the lungaнaт. легенева верхівка

    the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]

    the tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]

    the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук

    3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)
    ••

    from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців

    to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику

    to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/

    II [tip]
    1) υl. приставляти або надягати наконечник

    an arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину

    2) зрізати, підрізати, підстригати
    III [tip] n
    дотик; легкий удар
    IV [tip]
    1) υl. злегка торкатися, вдарити

    to tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу

    2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)
    ••

    to tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха

    V [tip] n
    чайові; невеликий ( грошовий) подарунок

    to give smb; a tip — дати кому-н. "на чай"

    tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги

    VI [tip]
    1) υl. давати "на чай"

    to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"

    2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подяки

    tip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb

    a /the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когось

    tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє

    VII [tip]
    n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)

    tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих

    tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу

    a tip to do smth — порада зробити що-н.

    take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада

    thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду

    a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)

    to miss one's tipпогано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)

    VIII [tip]
    1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)

    to tip smb — надавати кому-н. ( цінну) інформацію, давати кому-н. пораду

    2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)
    ••
    IX [tip] n

    with a tip — під нахилом, під углом

    3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)
    5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)
    X [tip]
    1) υl. нахиляти

    to tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем

    to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів

    to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися

    to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)

    3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)

    she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)

    4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)
    5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати

    English-Ukrainian dictionary > tip

См. также в других словарях:

  • убити — I див. убивати I. II див. вбивати I …   Український тлумачний словник

  • убити — I = вбити, убивати, вбивати (позбавити життя, застосовуючи зброю, гостре знаряддя, важкий предмет тощо), забити, забивати, зарубати, зарубувати, заколоти, зарізати, застрелити, застрелювати, у[в]разити, у[в]ражати, звалити, звалювати, у[в]гробити …   Словник синонімів української мови

  • убити — 1 дієслово доконаного виду позбавити життя убити 2 дієслово доконаного виду забити в середину …   Орфографічний словник української мови

  • Список памятников русским в Болгарии — В Болгарии есть свыше 400 памятников русским.[1] Многие улицы, города и сёла названы в честь русских общественных деятелей и полководцев, погибших в Русско турецкую войну 1877 1878, когда Болгария снова приобрела свою свободу, после пятивекового… …   Википедия

  • боронь — (1): Яръ Туре Всеволодѣ! стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. 13. 1. Защита, оборона. Рускые сыновѣ поля широкие конми огородиша и злачеными доспѣхи освѣчиваючи. Уже сталъ брате (ошиб. вм.: бо тур) на… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • искати — Искать искати (3) 1. Добиваться, домогаться, стараясь получить что л., достигнуть чего л.: И рече ему (Игорю) Буи Туръ Всеволодъ: ...а мои ти Куряни свѣдоми къмети: ...сами скачють, акы сѣрыи влъци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 7 8.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • поврѣщи — (1) 1. Оставить, бросить: Тѣми тресну земля, и многи страны Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи харалужныи. 32. Убиену же Глѣбови и повържену на пустѣ мѣстѣ межю дъвѣма колодама.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • зарізати — і/жу, і/жеш, док., перех. 1) Убити ножем або взагалі чим небудь гострим. || Убити на м ясо (свійську птицю, свійських тварин). || Наїхавши, вбити (про поїзд, трамвай). || розм. Загризти (про хижих тварин). •• Хоч зарі/ж а) (у сполуч. з дієсл.… …   Український тлумачний словник

  • посікти — ічу/, іче/ш, док., перех. 1) що і чого. Ножем або яким небудь іншим гострим знаряддям подрібнити що небудь. || перев. чим. Сильно вдаряючи або б ючи чим небудь, порвати, пошматувати чи порубати на шматки щось; вдаряючись у щось, порвати,… …   Український тлумачний словник

  • ГРЕЧАНИНОВ Александр Тихонович — Александр Тихонович (13.10.1864, Москва 4.01.1956, Нью Йорк), рус. композитор, один из ведущих деятелей Нового направления в рус. духовной музыке кон. XIX нач. ХХ в. А. Т. Гречанинов. Фотография. 50 е гг. XX в. А. Т. Гречанинов. Фотография. 50 е… …   Православная энциклопедия

  • Твердислав — посадник новгородский; принадлежал к одному из тех новгородских боярских родов, которые в XII XIII веках монополизировали в своих руках должность посадника. Отец Т., Михалко Степанич, трижды посадничал в Новгороде, соперничая с боярином Мирошкой… …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»